LÄRARE
Som lärare arbetade Karabashi i flera år med tjänstgöring på olika platser av olika länder i mellersta östern. Det lär att han valde lärarbanan först i Libanon där han undervisade i en assyrisk skola i två år. Därefter flyttade Karabashi till Jerusalem där han tillbringade 25 år av sitt liv med undervisning och delvis författarskap.
Jerusalem blev inte hans sista vistelseort. År 1951 utvandrade han på begäran av styrelsen för assyriska skolor i Kamishli till Syrien. Också i Kamishli tjänstgjorde han som lärare samtidigt sim vid sidan om sitt lärarjobb sysslade med författarskap. Inte heller Kamishli blev den plats som han skulle tillbringa sitt livs sista dagar i. I början av 1970-talet återvände han till Libanon och stannade där tills han avled i ett slumkvarter i det krigshärjade Beirut.
BARNFÖRFATTARE
När Karabashi tjänstgjorde som lärare i assyriska skolor i Kamishli, upptäckte han bristen av läromedel och barnlitteratur.
För att delvis avhjälpa denna brist bestämde han sig för att skriva en serie läroböcker avsedda att användas i undervisning. Denna serie av läroböcker har skiftande innehåll och består av 8 delar som skrevs i Kamshli men trycktes i Libanon. Karabashis läroböcker trycktes om här i Sverige och i Holland. I Sverige används böckerna i samband med hemspråksundervisning och studiecirkelverksamhet.
Också för användning i skolundervisning skrev Karabashi en språklära bestående av 3 delar varav trycktes bara den första delen, tyvärr. Av den tryckta språkläran att döma har Karabashi lyckats bättre än sina föregångare beskriva och konkretisera den assyriska grammatiken.
EN VERKLIG FÖRMÅGA
Karabashi var på sitt område en verklig förmåga. Hans verksamhetsområde var inte avgränsat Han ägnade sig åt olika grenar inom den assyriska litteraturen. Antalet av honom skrivna och översatta böcker uppgår till 20 – de ovannämnda ej medräknade.
Att nämna bland hans värdefullaste verk är följande: ”Dmå zliho” (utgjutet blod), en skildring av 1914 – 1915 års massakrer som i folkets mun går under namnet (seyfo) ”svärdets år”, ”Kaldo v´ Othur” (Kaldo och Assur), en historisk skildring av Kaldein och Assyrien och en omfattande diktsamling vars innehåll är en beskrivning av olika slags bland assyrierna inträffade vardagshändelser och författarens egna upplevelser.
Till Karabashis betydelsefulla översättningar från arabiska till assyriska hör Gebran Halil Gebrans två verk. Profeten och människosonen Jesus. Bör nämnas också Omar Hajams dikter av vilka Karabshi översatte 351 verser.
Betecknande för Karabashi är hans stilart som är klassisk men samtidigt tilldragande.
EN FATTIG FAR TILL TVÅ DÖTTRAR
Om Karabshis personliga liv vet vi inte mycket annat än att han var gift och var far till två döttrar, båda vid liv. Vi vet dessutom att han levde i fattiga förhållanden och i svåra omständigheter. Att han fick flesta av sina böcker tryckta är beviset.
Till slut kan vi säga att Karabashi offrade större delen av sitt liv åt folk och dess litteratur. Därför kommer det assyriska folket att alltid minnas honom.
Tidigare publicerad i Hujådå.
